de Uniter luni, 23 noiembrie 2015
Ambiţioasă propunere, intenţia regizorului a fost aceea de a recupera, în versiunea originală, în greaca veche, un text aproape uitat, ceea ce constituie o premieră mondială, dar şi o binemeritată restituire filologică şi artistică a unuia dintre din celebrele dialoguri ale filosofului Platon, discipol al lui Socrate. Spectacolul va fi supratitrat în limba română.
„Apărarea lui Socrate” reprezintă versiunea scrisă de Platon, bazată pe discursului de apărare al lui Socrate împotriva acuzaţiilor ce i-au fost aduse acestuia în cursul procesului intentat de tribunalul popular suprem atenian, Heliaia: faptul de a fi corupt tineretul, de a nu fi crezut în zeii atenieni şi de a fi creat noi zeităţi.
Socrate roagă juriul să fie judecat potrivit adevărului şi nu conform forţelor sale oratorice. Elocvența sa nu este însă suficientă pentru a-l scăpa de pedeapsa capitală prin otrăvire. Istoria păstrează unele din ultimele sale gânduri din timpul procesului, când filosoful ar fi spus: ”…mai frumos şi mai uşor, în loc de a-i pedepsi pe alţii, ar fi să-ţi dai toată silinţa să fii cât mai bun tu însuţi”.
Urmărind să transpună scenic sentimentele şi moralitatea lui Socrate, regizorul ne îndeamnă să ascultăm cu atenţie rostirea cuvântului original din text, cel care implică un anume sunet şi o muzicalitate aparte. „Felul în care se vor spune cuvintele determină claritatea ideii. Caracterul solemn al acestei reprezentaţii şi aducerea unui omagiu acestui eveniment istoric, excelent şi dramatic, ne impune ca revenirea actorilor, la finalul spectacolului, pentru a saluta, să nu mai aibă loc”, explică regizorul.
Reprezentaţia de la Bucureşti va avea loc după participarea spectacolului în cadrul Festivalului „Zile şi nopţi de teatru european la Brăila”, programată pentru data de 1 decembrie 2015, iar pe 4 decembrie, Apărarea lui Socrate va fi pe scena Teatrului Naţional „Marin Sorescu” din Craiova.